ננסי ברנדס – מעבד מוזיקלי, מלחין ומנצח – היה שותף ליצירת כמה מהצלילים המזוהים ביותר עם עפרה חזה בשנות ה-80. החל מהפריצה הגדולה למיינסטרים ועד לבלדה המלוטשות שהוציאה רגע לפני שכבשה את העולם, ברנדס ידע לתרגם את קולה של עפרה לעיבודים עשירים ומרגשים.
ברנדס מספר שוב ושוב על הרגע הטעון במינכן 1983, רגע לפני העלייה לבמת האירוויזיון:
"ננסי, אנחנו חייבים לנצח על האדמה הארורה הזו" (עפרה חזה לננסי ברנדס, דקות לפני העלייה לבמה)
עבור ברנדס, העמידה לצד עפרה הייתה הגשמת חלום אישי: "בשביל רומני שמגיע לאירוויזיון, זה חלום שמתגשם. זה כאילו נגעתי בשמיים." הוא זוכר אותה כאמנית עם מקצוענות חסרת פשרות וצניעות יוצאת דופן שליוותה אותה גם כשהפכה לכוכבת עולמית.
למרות שברנדס נוהג לציין בראיונות כי המפגש האישי ביניהם הצטמצם לתקופת האירוויזיון, ארכיון האתר חושף זווית אחרת לגמרי. בשנת 1986, במהלך ביקורה של עפרה בארגנטינה, השניים תועדו ברגע היסטורי יוצא דופן: חוגגים בכיכר האובליסק בבואנוס איירס יחד עם מיליוני אנשים (ובהם דייגו מאראדונה) את זכייתה של ארגנטינה במונדיאל.
התיעוד הנדיר מוכיח כי הקשר בין השניים חרג מעבר לאולפני ההקלטות והבמות המעונבות, והגיע עד לרגעים הכי סוערים של התרבות העולמית.
✱ 1983 | "אחרי החגים" (דואט של עפרה חזה ואבי טולדנו) – עיבוד הדואט המצליח עם אבי טולדנו, בסאונד פופ-ישראלי חם ועשיר.
✱ 1983 | "חי" (קדם אירוויזיון ואירוויזיון) – רגע השיא המשותף שבו ננסי עיבד את השיר וניצח על התזמורת הגרמנית בשידור חי.
✱ 1983 | Vas, Vas, Vas / Frei / High – עיבוד הגרסאות הבינלאומיות ל"חי".
✱ 1988 | "שביל תפוח הזהב" – בלדה עדינה שברנדס עיבד עבור עפרה ממש ערב הפריצה הבינלאומית הגדולה עם האלבום Shaday.
✱ 1992 | "האור" (אורי פיינמן) – עיבוד לשיר שכתבו עפרה ובצלאל לקדם אירוויזיון, בחיבור מוזיקלי נוסף בין ברנדס ליצירתה.