Min ha-merkhák ata koré li
lavó eléykha ve-lihiót
Min ha-merkhák ata koré li
lashúv eléykha lo lit’ót
Lo lihiót yotér noddedét
mekhapesét akhzavót
Lo lihiót yotér tsokhéket
u-medaberét khalomót
Ratsíti rak lagáʿat sham biktzé levkhá
Ratsíti rak ladáʿat im aní shelkhá
Im aní shelkhá
Ba-khalomót ata mofiá
be-ʿenékha or zohár
Ve-rak ata enekhá yodéa
she-rak ata ve-én akhér
Az bó eláy ad sof ha-dérekh
bó eláy beyn ha-nedudím
Bó eláy ad sof ha-dérekh
nishtók beyákhad rekhokím
Ratsíti rak lagáʿat sham biktzé levkhá
Ratsíti rak ladáʿat im aní shelkhá
Ratsíti rak ladáʿat im aní shelkhá
Im aní shelkhá
Ratsíti rak lagáʿat sham biktzé libkhá
Ratsíti rak ladáʿat im aní shelkhá
Ratsíti rak lagáʿat sham biktzé libkhá
Ratsíti rak ladáʿat im aní shelkhá
Im aní shelkhá
Im aní shelkhá
From afar you call to me
to come to you and to be
From afar you call to me
to return to you, not to stray
Not to be a wanderer anymore
searching for disappointments
Not to be laughing anymore
and speaking of dreams
I only wanted to touch there, at the edge of your heart
I only wanted to know if I am yours
If I am yours
In dreams you appear
In your eyes, a shining light
And only you do not know
That it is only you and no other
So come to me until the end of the road
Come to me between the wanderings
Come to me until the end of the road
We will fall silent together, far away
I only wanted to touch there, at the edge of your heart
I only wanted to know if I am yours
I only wanted to know if I am yours
If I am yours
I only wanted to touch there, at the edge of your heart
I only wanted to know if I am yours
I only wanted to touch there, at the edge of your heart
I only wanted to know if I am yours
If I am yours
If I am yours