Ken, Na‘ara
Ken, na‘ara, ha-layla kar
Ve-ken mabat ‘einaikh
Va-ani lakh tselem zar
Noshek et sfatotaikh
Ken, na‘ara, kaved ha-tal
Kavdu li gam milotaikh
Va-ani lakh kmo dal
Evyón le-khasadaikh
Va-ani lakh kmo dal
Evyón le-khasadaikh
Al tashuvi shuv elai
Kahu mi-tsipiya ‘einai
Tov li zikhronekh bahir
Me’ir kulo be-dema‘otai
Al tavo’i shuv elai
Al tashuv shuv elai
Dalti ne‘ula le-vo’eikh
Al na, al tavo’i
El an olikh kharpatékh
Al na, al tavo’i
El an olikh kharpatékh
Ken, na‘ara, ha-layla kar
Ve-ken mabat ‘einaikh
Va-ani lakh tselem zar
Noshek et sfatotaikh
Ken, na‘ara, kaved ha-tal
Kavdu li gam milotaikh
Va-ani lakh kmo dal
Evyón le-khasadaikh
Yes, Girl
Yes, girl, the night is cold
And so is the gaze of your eyes
And to you I am a stranger’s shadow
Kissing your lips
Yes, girl, the dew is heavy
Heavy too are your words to me
And to you I am like a poor man
A beggar for your kindness
And to you I am like a poor man
A beggar for your kindness
Do not return to me again
My eyes have grown dim from expectation
Your memory is enough for me, bright
Shining entirely through my tears
Do not come back to me
Do not return again to me
My door is locked to your coming
Please, do not come
Where would I carry your shame
Please, do not come
Where would I carry your shame
Yes, girl, the night is cold
And so is the gaze of your eyes
And to you I am a stranger’s shadow
Kissing your lips
Yes, girl, the dew is heavy
Heavy too are your words to me
And to you I am like a poor man
A beggar for your kindness