Ba-choshekh

  • Lyrics: Ofra Haza
  • Music: Ofra Haza
  • Arrangements: Izhar Ashdot
  • Album: Yamim Nishbarim (1986)

Ofra: “It really is a protest song, whether we like it or not. You open a newspaper and see reports about the ‘crying rapist,’ the ‘apologetic rapist,’ the ‘dancing rapist,’ and other creatures like that — and something happens inside you. When you read such things, it’s impossible not to feel fear, as if some long hand is creeping through the darkness and touching you.”
0:00 / 0:00
  • Transliteration
  • Translation

Ba-choshekh
Mi sham ba-choshekh, mi meyalel, mi megashesh, nohem ba-choshekh
Kol kakh mavhil, kol kakh mafchid, lo noten lishon
Kuli ro’edet, ani kan levad ve-hu ba-chutz
U-mishtateket, ulai tipus kaze lachutz she-muli yatzutz

Rotza livro’ach, raglai einan zazot
Rotza lishko’ach et ha-kolot
Rotza litzro’ach koli eino nishma
Rotza litzro’ach el ha-dmama
Mi ze omed sham ba-choshekh?!

Choshekh ulai dimyon ulai chalom?
Choshekh matai ya’ir ha-yom?
Choshekh, choshekh

Pit’om ha-delet niftachat levad ve-kar li kar
U-dmut ba-choshekh omedet muli u-ve-eineha mabat muzar
Shemesh nishberet ve-yad aruka noga’at bi
Ani nizreket, rotza ezra, rotza mistor min ha-chasheikha

Rotza livro’ach, raglai einan zazot
Rotza lishko’ach et ha-kolot
Rotza litzro’ach koli eino nishma
Rotza litzro’ach el ha-dmama
Mi ze omed sham ba-choshekh?!

Choshekh, choshekh, ulai dimyon, ulai chalom
Choshekh, ulai dimyon ulai chalom