Gufkha Roked Ba-ḥalomi
Gufkha roked ba-ḥalomi
ve-gufi za
gam hu roked
ba-ḥalomekha eini
ruaḥ layla gmiša
portet al vilonot ha-ḥeder
Ruaḥ layla gmiša
portet al vilonot ha-ḥeder
Mi yiten
mi yiten
ve-hayiti shuv be-veiti
mi yiten
mi yiten
ve-hayiti shuv be-veiti
lilḥosh lekha
milot ahava
lilḥosh lekha ahava
Gufkha roked ba-ḥalomekha
ve-gufi za
eino roked
ba-ḥalomekha eini
ruaḥ layla gmiša
portet al vilonot ha-ḥeder
Ruaḥ layla gmiša
portet al vilonot ha-ḥeder
Mi yiten
mi yiten
ve-hayita shuv be-veiti
mi yiten
mi yiten
ve-hayiti shuv be-veiti
lilḥosh lekha
milot ahava
lilḥosh lekha ahava
Mi yiten
mi yiten
ve-hayiti shuv be-veiti
mi yiten
mi yiten
ve-hayiti shuv be-veiti
lilḥosh lekha
milot ahava
lilḥosh lekha ahava
Your Body Dances In My Dream
Your body dances in my dream
And my body moves.
It also dances.
I am not in your dream.
A quick night wind
Plays* on the curtains of the room.
A quick night wind
Plays* on the curtains of the room.
If only … if only I were
In my home again.
If only … if only I were
In my home again.
To whisper words of love to you.
To whisper love to you.
Her body dances in your dream.
And my body moves.
It doesn’t dance.
I am not in your dream.
A quick night wind
Plays on the curtains of the room.
A quick night wind
Plays on the curtains of the room.
If only … if only I were
In my home again.
If only … if only I were
In my home again.
To whisper words of love to you.
To whisper love to you.
If only … if only I were
In my home again.
If only … if only I were
In my home again.
To whisper words of love to you.
To whisper love to you.
* blows through the curtains, as if playing an instrument